Dispositivo de comunicação aquaSketch Minno Scrolling Slate

arquivo – Dispositivo Diver TestsComms aquaSketch Minno Scrolling Slate

A COMUNICAÇÃO DEBAIXO DA ÁGUA pode ser limitada, para dizer o mínimo. Para transmitirem suas mensagens uns aos outros, alguns mergulhadores desviam-se do conjunto limitado de sinais padrão e acabam gesticulando descontroladamente, usando sinais que provavelmente se traduzem em alguma linguagem extraterrestre.
Os mal-entendidos são inevitáveis ​​e, em alguns casos extremos, podem comprometer a segurança.
What’s needed is a foolproof method of communication, one that leaves the recipient in no doubt about the intended meaning.
A maioria dos mergulhadores entende a palavra escrita (supondo que falem a mesma língua), e as palavras podem ser aplicadas em lousas plásticas lo-tec com um lápis padrão.
This works OK, but slates offer limited space, so for someone like me with a lot to say, it’s the equivalent of a gag.
My regular buddies are likely to be holding their heads in their hands right now, because I’ve been sent a scrolling slate with 5ft of waterproof media on which to write – plus a pencil. It’s the aquaSketch Minno, and I’ve been scribbling away to my heart’s content.

O design
This device was the brainchild of an illustrator from New York who was looking for a way to draw images while diving.
Ele criou um caderno de rolagem compacto que pretendia combinar a durabilidade de
uma lousa com a versatilidade do papel.
The writing surface is textured vellum made from a plasticised cotton material used for architectural drafting. The medium is waterproof and opaque. Rolled into a scroll, the vellum is mounted on twin rollers within the aquaSketch’s polycarbonate body.
Uma placa traseira plana forma uma superfície de escrita sólida. Feito de um material fosforescente que brilha após a exposição a uma fonte de luz externa, cria uma luz de fundo através do pergaminho opaco. Um lápis de grafite sólido revestido de plástico é integrado ao sistema de escrita usando um tubo curto de látex, com um protetor na base para mantê-lo alojado até que seja necessário.
The blank vellum roll is supplied in a 1.5m length. It’s printable using standard inkjet printers with waterproof inks, so colour fish ID charts, dive-site maps, deco schedules and dive checklist can be permanently printed and loaded into the rollers.
O aquaSketch tem 13.5 x 8.5 x 3 cm de profundidade com uma área de escrita de 9 x 5.5 cm e pesa 150g. É montado através de uma pulseira larga e ajustável com fecho de velcro.

Em Uso
A unidade ficou em meu braço esquerdo, deixando minha mão dominante para escrever. A tira de velcro mantinha tudo firmemente no lugar e era fácil de reajustar em profundidade quando meu traje de exposição estava comprimido, embora eu achasse que teria sido melhor se a tira fosse elástica para tornar esse ajuste automático, especialmente na subida.
O lápis de grafite fornecia textos e desenhos escuros que eram muito fáceis de distinguir no rolo de cor clara. No entanto, descobri que a ponta do lápis de grau macio ficou cega rapidamente ao rabiscar na superfície texturizada do pergaminho.
Once I’d filled a section with text and used it to bore my buddy to tears, it was a simple operation to twist the rollers to move along a section and add more.
Com o tamanho do pergaminho, isso poderia ser feito com tanta frequência que eu poderia facilmente tê-lo deixado sem vontade de viver.
Ou, é claro, ele poderia ter me dado o sinal V universalmente reconhecido (e, no meu caso, visto com muita frequência) e simplesmente desviado.
Apart from writing or drawing to communicate, I found lots of other uses for the slate. I even used a permanent marker-pen to apply runtime and bail-out tables as back-up, in the unlikely event that my dive-computador falhou.
I also recorded camera and strobe settings for easy reference, and I added a tabulated checklist of pre-dive equipment and safety checks. The phosphorescent backplate was a nice touch, making this scrolling slate suitable for dusk and night dives, where holding a torch while writing is an impossible task.

Conclusão
Quando avistei o aquaSketch Minno pela primeira vez, pensei que fosse um truque, algo a acrescentar àquela pilha cada vez maior de kits de mergulho que parecem destinados a abalar meu mundo, apenas para serem encontrados após alguns mergulhos e serem tão úteis quanto um bule de chocolate.
Em vez disso, achei este dispositivo inteligente, mas simples, extremamente útil. Seu tamanho e peso significam que ele ocupa quase nenhum espaço e pode ser facilmente colocado em um BC ou roupa seca bolso até que seja necessário.
Uma vez fora da água, uma borracha de plástico ou pano úmido removerá todo o texto em grafite, deixando o pergaminho como novo.
Se, como eu, você gosta de comunicação verbal e interação com seu companheiro de mergulho, esta pequena joia será como remover a mordaça formada assim que você colocar um regulador na sua boca.
Mas tenha em mente que nem todos os parceiros de mergulho podem ver as coisas da mesma forma.

SPECS
PREÇO: £32
CORES DISPONÍVEIS: Preto, verde e branco, rosa e branco
MATERIAIS: Corpo em policarbonato, pergaminho de algodão plastificado
COMPRIMENTO DO PAPEL: 1.5m
TAMANHO: 13.5 x 8.5 x 3cm
PESO: 150g
CONTATO: www.aquasketch.co.uk
GUIA DO MERGULHADOR 9/10

Veja mais equipamentos de segurança no Divernet Showcase

Apareceu no DIVER maio de 2016

VAMOS MANTER CONTATO!

Receba um resumo semanal de todas as notícias e artigos da Divernet Máscara de mergulho
Não fazemos spam! Leia nosso política de privacidade para mais informações.
Subscrever
Receber por
convidado

0 Comentários
Comentários em linha
Ver todos os comentários

Entre em contato

0
Adoraria seus pensamentos, por favor, comente.x